【作者】
1614-1673,字玉叔,號荔裳,山東萊陽人。順治四年(1647)進士,官至四
川按察使。中經兩次冤獄,縲繫多年,終以憂憤死。著有《二鄉亭詞》,前期
以綿麗見長,後則多淒怨之聲。
【注釋】
此詞原為唐教坊曲,調名取義簡文帝 “翻階蛺蝶戀花情”
句。又名《鵲踏
枝》、《鳳棲梧》等。雙調,六十字,仄韻。 “烏鵲”句:用曹操《短歌
行》“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,無枝可依”詩意。傷心白:形容月色
慘淡,一種感受語。 梅花笛:笛曲有《梅花落》等。 生憎:生,語助
辭。憎恨,憎惡,此處可作厭惡解。
【品評】
萊陽宋氏在明末與入擾山東的清軍作戰中,曾有大傷亡,宋琬父兄輩中殉
難多人。乙酉之初,琬南奔流亡在吳中一帶,後雖出仕新朝,一生處於坎坷逆
境。此詞寫旅途月夜懷人,從“萬裡故人關塞隔”句看,似懷遣戍塞外之故友。
之所以懷人如此愴楚,又應與一己“驚飛”不穩心境有關。色調幽淒得濃黑,
是心緒沉陷抑郁難撥境地的表現。下片一“白”字與下片結句一“黑”字對應,
觸目之極。盡管月色在眼中“傷心白”,怕見,可是再白得慘亮總有一絲光亮,
較之“窗兒黑”要略為寬舒,拗筆逆推,他的心靈的幽涼幾乎觸紙可感。無論
是色澤、音響、氛圍,全用濃墨渲染,畫面上那一抹慘白月色更令人心悸。秋
蛩聲,風蕉聲和笛裡悲苦聲,交替灌入兩眼黑茫茫,長宵獨坐人之耳,是怎樣
一種滋味。詞末那個“黑”字較之他山東先賢女詞人李清照《聲聲慢》的“守
著窗兒,獨自怎生得黑”的“黑”字,似更覺黑得兇險。